Nederlands-turks -ISBN975-736-899-7
alfa sozluk -E.Gunes
G.Ten Herkel-Schoonen
Yazarlara Ait Sozluklerde,,Hollandaca -Turkce ila Turkce- hollandaca .on sayfa itibariyle.. Soldan saga ? F====harfi arasinda baski(eksik sayfa)
sayfa boslugu ===F 144 ila 161----G ye kadar bos kalmis ve tercumeleri bu Sozluklerin tamamen Tarzanca tercumeleri bulunuyor/
bulunmakdadiR..Bu Sozluklerin yeni baskidan gecmesi (duzeltilmesi)gerekmekdedir!!!!!!Iyi baksinlar sonra satisa cikarsinlar!!!
terbiyesizlik bu.............isim yapmaksa biraz gayret etsinler..................
Nederlands-turks -ISBN975-736-899-7 Hatali
Moderatörler: sansli, xmultecix
Forum kuralları
Burada yayinlanmis sozlukleri para karsiligi satmak kesinlikle yasaktir.. Alip paylasabilirsiniz. Paylasdiginiz yerlerde Lutfen http://www.dilogren.com referansini yada orijinal linkini belirtiniz...
Burada yayinlanmis sozlukleri para karsiligi satmak kesinlikle yasaktir.. Alip paylasabilirsiniz. Paylasdiginiz yerlerde Lutfen http://www.dilogren.com referansini yada orijinal linkini belirtiniz...
-
- Gonullu
- Mesajlar: 1400
- Kayıt: 24 Eki 2007, 20:58
Nederlands-turks -ISBN975-736-899-7 Hatali
En son arar_55 tarafından 29 Kas 2007, 00:22 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kere düzenlendi.
-
- Beginner
- Mesajlar: 40
- Kayıt: 03 Kas 2007, 15:55
Re: Nederlands-turks -ISBN975-736-899-7 Hatali
Bende bunu sozlugum var.......Ik heb ook dit woordenboek.
Ik kreeg het van iemand uit Turkije...Birini Turkiye'den aldim.
Zij gaf het aan mij kado .....O bana hediye verdi.
Ik weet niet of ik het in het Turks goed heb geschreven.
Ik kreeg het van iemand uit Turkije...Birini Turkiye'den aldim.
Zij gaf het aan mij kado .....O bana hediye verdi.
Ik weet niet of ik het in het Turks goed heb geschreven.
-
- Site Admin
- Mesajlar: 979
- Kayıt: 16 Eki 2007, 13:32
- Turkiye_Sehir: yozgat-kayseri-tekirdag-trabzon
- Yabanci_Ulke: hollanda-breda
Re: Nederlands-turks -ISBN975-736-899-7 Hatali
Bende bunu sozlugum var ... (bu sozluk bendede var).......Ik heb ook dit woordenboek.
Ik kreeg het van iemand uit Turkije...Birini Turkiye'den aldim. ==> Turkiyeden birisinden almistim
Zij gaf het aan mij kado .....O bana hediye verdi.
hoi hoi
ik heb ze verbeterd (duzelttim )
doei
Ik kreeg het van iemand uit Turkije...Birini Turkiye'den aldim. ==> Turkiyeden birisinden almistim
Zij gaf het aan mij kado .....O bana hediye verdi.
hoi hoi
ik heb ze verbeterd (duzelttim )
doei
-
- Beginner
- Mesajlar: 40
- Kayıt: 03 Kas 2007, 15:55
Re: Nederlands-turks -ISBN975-736-899-7 Hatali
duzeltdiginizi beni ....tesekkur ederim ik bedank u, dat je mij verbeterd heb
Turkceyi hala cok zor benim icin Het Turks is voor mij nog steeds erg moeilijk.
Turkceyi hala cok zor benim icin Het Turks is voor mij nog steeds erg moeilijk.