Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Uyum sinavi belediye sinavini kazandikdan sonra yapilmasi gerekenler.. Vize islemleri

Moderatörler: sansli, xmultecix

Forum kuralları
Lutfen Forumun Sagligi icin Copluge donmemesi icin kurallara uyalim.. Aksi taktirde yazilariniz silinecektir.
*Konuya uygun baslik seciniz. ( yardim, lutfen, acil gibi baslik kullanmayin. )
*Arama yapmadan konu acmayiniz. Yazinizi Uygun konu basligi altinda aciniz. ( sinav oncesi, duyuru, kendinizi tanitin, alim satim )
*Bir kisinin yazisina Tesekkur etmek istiyor iseniz. Yazi yerine tesekkur dugmesine tiklayin.
esernato
Beginner
Beginner
Mesajlar: 23
Kayıt: 22 Tem 2010, 12:59
Turkiye_Sehir: istanbul
Yabanci_Ulke: amsterdam

Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen esernato »


deryaozkan
Mezun-NL
Mezun-NL
Mesajlar: 154
Kayıt: 09 Eyl 2010, 23:32
Turkiye_Sehir: konya
Yabanci_Ulke: hollanda-ede

Re: Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen deryaozkan »

bence gerek yok arkadasım ama sen tecrübeli arkadaslara bi sor yinede
cünkü vize basvurusu yaparken bile tercümeli yollanmadı kaldıkı zaten vize onaylanmıs prosedür geregi istiyolar nufus kayıt örnegini.

ufuuk
Mezun-BE
Mezun-BE
Mesajlar: 57
Kayıt: 26 May 2010, 15:48
Turkiye_Sehir: tokat
Yabanci_Ulke: Belçika/Sint-Niklaas(Antwerpen)

Re: Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen ufuuk »

kardes iks nin sitesini iyice incelersen orada detayli sekilde anlatiyor zaten nufustan uluslararasi aldigin evrak zaten 3 dildedir apostil yeterli tercumeye gerek yok adli sicil kaydi ile karistirma birde nufus kayit ornegi derken aileni iceren aile toplum kagidi var bunu ne olursa olsun tercume ettirmen gerekiyor ve apostil o belgede anne baba kardesleri icerisine almasi lazim ailede kimler sag kimler evlendi gitti iceriyor zaten toplu nufus kayit ornegi alacagim dersen verirler

Kullanıcı avatarı
gamze demırcı
NT2
NT2
Mesajlar: 267
Kayıt: 05 Tem 2010, 16:57
Turkiye_Sehir: türkiye antalya.
Yabanci_Ulke: hollanda landgraaf...

Re: Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen gamze demırcı »


ufuuk
Mezun-BE
Mezun-BE
Mesajlar: 57
Kayıt: 26 May 2010, 15:48
Turkiye_Sehir: tokat
Yabanci_Ulke: Belçika/Sint-Niklaas(Antwerpen)

Re: Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen ufuuk »

sen beni dinle kardesim ben senin ne demek istedigini biliyorum sen toplu nufus kayit ornegi diyorsun simdi iyice dusundum o belgenin altindada aciklamasi oluyor toplu nufus kayit ornegi alip tercume ettirip notere onaylatacaksin ve apostil gerekiyor istersen iks yi arayip sorabilirsin

esernato
Beginner
Beginner
Mesajlar: 23
Kayıt: 22 Tem 2010, 12:59
Turkiye_Sehir: istanbul
Yabanci_Ulke: amsterdam

Re: Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen esernato »


esernato
Beginner
Beginner
Mesajlar: 23
Kayıt: 22 Tem 2010, 12:59
Turkiye_Sehir: istanbul
Yabanci_Ulke: amsterdam

Re: Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen esernato »


deryaozkan
Mezun-NL
Mezun-NL
Mesajlar: 154
Kayıt: 09 Eyl 2010, 23:32
Turkiye_Sehir: konya
Yabanci_Ulke: hollanda-ede

Re: Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen deryaozkan »


Kullanıcı avatarı
umuder
NT2
NT2
Mesajlar: 183
Kayıt: 15 Tem 2009, 22:14
Turkiye_Sehir: balikesir
Yabanci_Ulke: turkije

Re: Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen umuder »

14 Eylul 2009 sinava girdim
15 Ekim 2009 Hollandadan basvuru
17 Ekim 2009 vize kabul edildi(rekor)(Masallah)
5 Kasim HOLLANDADAYIM:)))

esernato
Beginner
Beginner
Mesajlar: 23
Kayıt: 22 Tem 2010, 12:59
Turkiye_Sehir: istanbul
Yabanci_Ulke: amsterdam

Re: Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi ile ilgili Yardım Lütf

Mesaj gönderen esernato »


Cevapla

“Hollandaya Vize Basvurusu ( mvv )” sayfasına dön